1. 먼저 이장을 하고자 하는 산소에 가서 파묘를 하기 전에 구묘 오른쪽 위에 가서 산신제를 올려야 합니다.
사토지축문
유
維
세 차 기 묘 시 월 을 해 삭 십 오 일 무 신
歲次己卯十月乙亥朔十五日戊申
유 학 동 용 감 소 고 우
幼學東鏞敢昭告于
토 지 지 신 자 유 도 지 사 능 성 구 공 복 택 자 지
土地之神 玆有 道知事綾城具公 卜宅玆地
공 유 타 환 장 계 폄 천 우 근 이 청 작 포 해
恐有他患 將啓폄遷于 謹以 淸酌脯해
지 천 우 신 신 기 우 지 상
祗薦于神 神其佑之 尙
향
饗
2. 산신제를 올린 다음 파묘하고자 하는 산소에 제사를 드립니다.
당위고사 축문
유
維
세 차 기 묘 시 월 을 해 삭 초 오 일 무 진
歲次己卯十月乙亥朔初五日戊辰
성 수 친 도 지 사 능 성 구 공 유 학 동 용 감 소 고 우
成洙親道知事綾城具公 幼學東鏞 敢昭告于
현 고 도 지 사 능 성 구 공
顯考道知事綾城具公
체 백 탁 비 기 지 공 유 의 외 지 환 경 동 선 령 불 승
體魄托非 其地恐有 意外之患驚 動先靈不勝
우 구 장 복 이 시 시 월 십 오 일 개 장 우 구 암 산 소
憂懼將卜以是十月十五日改葬于九岩山所
근 이 주 과 용 신 건 고 근 고
謹以 酒果用伸虔告謹告
3. 다음은 파묘축문을 읽습니다.
파묘축문
유
維
세 차 기 묘 시 월 을 해 삭 십 오 일 무 신
歲次己卯十月乙亥朔十五日戊申
성 수 친 도 지 사 능 성 구 공 유 학 구 동 용 감 소 고 우
成洙親道知事綾城具公 幼學具東鏞敢昭告于
현 고 도 지 사 능 성 구 공
顯考道知事綾城具公
장 우 자 지 세 월 자 구 체 백 불 녕 영 장 개 장
葬于玆地 歲月滋久 體魄不寧 令將改葬
복 유 존 영 불 진 불 경
伏惟尊靈 不震不驚
이장 산의 산신제 축문
유
維
세 차 기 묘 시 월 을 해 삭 십 오 일 무 신
歲次己卯十月乙亥朔十五日戊申
유 학 구 동 용 감 소 고 우
幼學具東鏞 敢昭告于
토 지 신 금 위 현 도 지 사 능 성 구 공
土地神 今爲 顯道知事綾城具公
택 조 불 리 장 개 장 우 차 신 기 보 우 비 무 후 간
宅兆不利 將改葬于此 神其保佑 비無後艱
근 이 청 작 포 과 지 천 우 신 상
謹以 淸酌脯果 祗薦于神 尙
향
饗
이장한 산소를 다 만든 후 제사 축문
유
維
세 차 기 묘 시 월 을 해 삭 십 오 일 무 신
歲次己卯十月乙亥朔十五日戊申
효 자 성 수 감 소 고 우
孝子成洙 敢昭告于
현 도 지 사 능 성 구 공
顯道知事綾城具公
지 묘 신 개 유 택 사 필 봉 영
之墓 新改幽宅 事畢封瑩
복 유 존 영 영 안 체 백
伏惟尊靈 永安體魄
산소를 마무리하고 집으로 돌아온 첫날 밤에 집에서 우제를 모십니다.
산소 이장 후 집으로 돌아와서 당일 밤에 지내는 우제축문
유
維
세 차 기 묘 시 월 을 해 삭 십 오 일 무 신
歲次己卯十月乙亥朔十五日戊申
효 자 성 수 감 소 고 우
孝子 成洙 敢昭告于
현 고 도 지 사 능 성 구 공
顯考道知事綾城具公
친 개 유 택 폄 례 기 필 숙 야 마 녕 제 호 망 극
親改幽宅 폄禮己畢 夙夜摩寧 啼號罔極
근 이 청 작 서 수 지 천 우 사 상
謹以淸酌 庶羞祗薦 虞事 尙
향
饗
석물 세울 때 산신축문
유
維
세 차 기 묘 시 월 을 해 삭 십 오 일 무 신
歲次己卯十月乙亥朔十五日戊申
유 학 구 동 용 감 소 고 우
幼學具東鏞 敢昭告于
토 지 지 신 금 위 현 도 지 사 능 성 구 공 지 묘
土地之神 今爲 顯道知事綾城具公之墓
근 구 석 물 용 표 묘 도 신 기 보 우 비 무 후 간
謹具石物用表墓道 神其保佑 비無後艱
근 이 주 과 지 천 우 신 상
謹以酒果 祗薦于神 尙
향
饗